010-64159677 64158457
ACT考试官方将调查200家涉嫌作弊的教育机构
2016-08-13 08:10:54  紫铭SAT

  据路透社8月11日报道,ACT考试机构在开除了考试安全部门负责人之后,将调查官方授权的200家涉嫌考试作弊的教育培训中心。

  位于香港的GAC中心是ACT官方的附属机构(香港GAC中心代表官方推广和组织亚洲区的ACT考试),这几家香港的GAC中心由于疯狂的作弊行为而受到指控。据路透社报道,对GAC中心的调查是想搞清楚,他们的作弊问题到底有多严重。

  今年6月在香港和韩国的ACT考试由于泄题而被取消。ACT考试机构开除了考试安全部门的负责人。

  为了提高ACT考试的安全性,ACT考试机构计划在2017年秋季推出机考。今年6月的ACT考试是在考试当天的几个小时前宣布取消的,这涉及到5500名考生和56个香港和韩国的考场。

  ACT考试的泄题和取消很可能是由ACT官方或相关机构的内鬼造成的。英语好的学生和家长可阅读下面的路透社原文,了解更多的报道信息。

  ACT may audit education centers accused of cheating

  ACT Inc, which administers the ACT college-entrance exam, may be auditing 200 education centers it owns that have been accused of cheating by international students after it laid off its head of test security, according to a Reuters report. The ACT is the most popular college admissions exam, and ACT Inc owns the Global Assessment Certificate program, a college preparatory program for students whose first language is not English.

  Several GAC centers, all of which are operated by a Hong Kong-based subsidiary of ACT, have been accused of rampant cheating, and they may potentially be audited to see how big the cheating problem is, according to Reuters.

  This comes as the company laid off Rachel Schoenig, its head of test security, after Schoenig's 14-member team suggested tightening security measures at testing sites around the world. In June, the ACT exam was canceled in Hong Kong and South Korea after a test was leaked.

  "As an example, we recently indicated our intention to begin computer-adaptive testing in all international test centers starting in fall 2017 to help improve test security," it said. It also said that it investigates all reports received about cheating and takes action when claims are substantiated. The June exam cancellation was announced hours before the test was to be administered, which affected 5,500 students at 56 different test centers in Hong Kong and South Korea. The next test won't be administered until September.