首页 > 生活百科 >

采薇原文及翻译赏析

2025-05-30 13:46:20

问题描述:

采薇原文及翻译赏析,在线求解答

最佳答案

推荐答案

2025-05-30 13:46:20

《诗经·小雅·采薇》是中国古代文学史上的一首经典诗歌,以其深刻的内涵和优美的语言流传至今。这首诗主要描述了戍边战士在归途中的复杂情感,表达了他们对家乡的思念以及战争带来的艰辛。

原文如下:

采薇采薇,薇亦作止。

曰归曰归,岁亦莫止。

靡室靡家,猃狁之故。

不遑启居,猃狁之故。

采薇采薇,薇亦柔止。

曰归曰归,心亦忧止。

忧心烈烈,载饥载渴。

我戍未定,靡使归聘。

采薇采薇,薇亦刚止。

曰归曰归,岁亦阳止。

王事靡盬,不遑启处。

忧心孔疚,我行不来!

彼尔维何?维常之华。

彼路斯何?君子之车。

戎车既驾,四牡业业。

岂敢定居?一月三捷。

驾彼四牡,四牡骙骙。

君子所依,小人所腓。

四牡翼翼,象弭鱼服。

岂不日戒?猃狁孔棘!

昔我往矣,杨柳依依。

今我来思,雨雪霏霏。

行道迟迟,载渴载饥。

我心伤悲,莫知我哀!

这首诗通过“采薇”这一日常劳动场景,巧妙地融入了战士们的内心世界。从最初的“采薇”到后来的“杨柳依依”、“雨雪霏霏”,诗人用细腻的笔触描绘出时间的流逝与环境的变化,同时也展现了战士们由期待归乡到最终返乡的心路历程。

译文:

采薇菜呀采薇菜,薇菜刚刚冒芽尖。

说回家呀说回家,一年快要过完啦。

没有房屋没有家,都是为了猃狁忙。

没有空闲来安歇,都是为了猃狁战。

采薇菜呀采薇菜,薇菜茎叶多柔嫩。

说回家呀说回家,心中忧愁不停顿。

忧愁得发狂,又饥又渴真辛酸。

驻守的地方不定,没人带信回乡间。

采薇菜呀采薇菜,薇菜已经长成杆。

说回家呀说回家,十月已经到眼前。

国家的事情没完,没空休息去休闲。

心里痛苦又内疚,家人盼我却不回。

那盛开的是什么花?那是棠棣花儿开。

那高大的是什么车?那是将帅的战车来。

兵车已经准备好,四匹马儿壮又肥。

哪敢安居在家园?一个月里三次战。

驾着那四匹马儿跑,四匹马儿奔腾快。

将帅靠它来指挥,士兵靠它来隐蔽。

四匹马儿步伐齐,弓箭装备好又美。

怎能不每日戒备?猃狁猖獗太厉害!

回想当初出征时,杨柳轻轻随风飘。

如今归来路途中,大雪纷纷满天飞。

道路漫长难行走,又饥又渴真劳累。

我的心中多悲伤,谁能体会我悲哀!

整首诗通过对自然景象和社会现实的描写,深刻反映了古代士兵的生活状态和心理变化。同时,诗中还蕴含着对和平生活的向往和对战争残酷性的批判。这种多层次的情感表达使得《采薇》成为了一首耐人寻味的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。