首页 > 生活常识 >

安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?怎样翻译?

2025-06-14 17:50:56

问题描述:

安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?怎样翻译?,有没有大佬愿意指导一下?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-14 17:50:56

在战国时期的历史背景中,《安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?》这句话出自《战国策·魏策四》,是安陵君对秦王的一段经典回应。这段话不仅展现了安陵君的智慧与胆识,同时也深刻反映了当时诸侯之间的复杂关系。

“安陵君受地于先王而守之”,这句话表明了安陵君对于祖辈留下的土地有着深厚的情感和责任感,他强调这片土地是先王所赐予,因此必须谨慎对待。“虽千里不敢易也”,即使对方提出交换千里的土地,安陵君也坚决不换,这体现了他对国土的珍视以及维护国家利益的决心。“岂直五百里哉?”进一步加强语气,表示即使是五百里这样的条件,他也绝对不会接受。

从翻译角度来看,“安陵君受地于先王而守之”可以译为“安陵君从先王那里继承了这片土地,并且一直守护着它”;“虽千里不敢易也”可译为“即使是一千里的土地,我也不会轻易交换”;“岂直五百里哉?”则可以理解为“难道仅仅是五百里吗?”

通过这段文字可以看出,在面对强权时保持坚定立场的重要性。安陵君用简洁有力的语言表达了自己对于领土完整性的坚持,同时也向世人展示了作为一个国家领导者的担当精神。这种态度值得我们在处理国际事务或其他重大决策时借鉴学习。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。