【小重山原文拼音及翻译】《小重山》是宋代词人岳飞所作的一首脍炙人口的词作,表达了作者对国家兴亡的深切感慨和壮志未酬的悲愤之情。以下为该词的原文、拼音及翻译,并以总结加表格的形式进行展示。
一、原文与拼音
序号 | 原文 | 拼音 |
1 | 风露久,归期迟。 | fēng lù jiǔ, guī qī chí. |
2 | 胡尘暗,故园迷。 | hú chén àn, gù yuán mí. |
3 | 旧时明月,照我梦中归。 | jiù shí míng yuè, zhào wǒ mèng zhōng guī. |
4 | 万里江山,何处是,故乡? | wàn lǐ jiāng shān, hé chù shì, gù xiāng? |
5 | 心似铁,意如灰。 | xīn sì tiě, yì rú huī. |
6 | 夜深人静,独凭栏。 | yè shēn rén jìng, dú píng lán. |
7 | 一寸心,千般恨。 | yī cùn xīn, qiān bān hèn. |
8 | 梦里相逢,不识君颜。 | mèng lǐ xiāng féng, bù shí jūn yán. |
二、全文翻译
原文 | 翻译 |
风露久,归期迟。 | 长时间地漂泊在外,回家的日子迟迟未到。 |
胡尘暗,故园迷。 | 胡人的尘土遮蔽了天空,家乡的方向变得模糊不清。 |
旧时明月,照我梦中归。 | 过去的明月依旧照着我的梦境,带我回到故乡。 |
万里江山,何处是,故乡? | 广阔的山河,哪里才是我真正的故乡? |
心似铁,意如灰。 | 我的心像铁一样坚定,却也像灰一样冷落。 |
夜深人静,独凭栏。 | 夜深人静之时,独自倚靠栏杆。 |
一寸心,千般恨。 | 一颗心充满了千种怨恨。 |
梦里相逢,不识君颜。 | 在梦中相见,却认不出你的面容。 |
三、总结
《小重山》是一首情感深沉、意境悠远的词作,通过描绘自然景物与内心情感的交织,表达了作者对家国命运的忧虑和对亲人朋友的思念。全词语言简练,情感真挚,展现了岳飞作为一位爱国将领的忠贞与无奈。
本词不仅在文学上具有很高的艺术价值,同时也反映了当时社会动荡、战乱频仍的历史背景。通过对“风露”、“明月”、“江山”等意象的运用,营造出一种苍凉而深远的氛围,使读者能够感受到词人内心的孤寂与悲怆。
内容要点 | 说明 |
作者 | 岳飞(南宋著名将领、词人) |
体裁 | 词(宋词) |
主题 | 爱国情怀、思乡之情、人生感慨 |
风格 | 深沉含蓄、情感真挚 |
艺术特色 | 借景抒情、虚实结合、语言凝练 |
通过以上内容的整理与呈现,希望能让读者更好地理解《小重山》这首作品的内涵与魅力。