首页 > 生活经验 >

鹊桥仙秦观译文和原文

2025-06-03 04:52:02

问题描述:

鹊桥仙秦观译文和原文,快急死了,求正确答案快出现!

最佳答案

推荐答案

2025-06-03 04:52:02

原文:

鹊桥仙·纤云弄巧

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

译文:

轻盈的云彩在空中变幻出美妙的姿态,流星传递着离别的愁绪,银河遥远漫长,牛郎织女悄悄地渡过。在秋风清朗、白露晶莹的夜晚相遇,这样的时刻胜过人间无数的相聚。

温柔的情感如同流水般绵延不尽,美好的时光犹如梦幻一般短暂,怎忍心回头看那返回鹊桥的归途呢?只要两人的感情能够长久不变,又何必在乎是否每天都在一起呢?

秦观通过这首词,不仅描绘了七夕节特有的浪漫氛围,还提出了关于爱情的独特见解——真正的爱情在于心灵的契合与长久的陪伴,而非形式上的朝夕相处。这种深刻的思想至今仍具有强烈的现实意义。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。