首页 > 精选问答 >

嗟来之食翻译

2025-10-07 08:08:34

问题描述:

嗟来之食翻译,拜谢!求解答这个难题!

最佳答案

推荐答案

2025-10-07 08:08:34

嗟来之食翻译】“嗟来之食”是一个汉语成语,出自《礼记·檀弓下》。它原本讲述了一个关于尊严与自尊的故事,后来被用来形容那些带有侮辱性或不尊重意味的施舍。下面将对该成语进行详细解释,并提供其英文翻译。

一、

“嗟来之食”字面意思是“用‘嗟’字呼唤而来的食物”,比喻别人以轻蔑的态度给予的施舍或恩惠。这个成语强调了接受者在受到轻视的情况下所接受的帮助,往往让人感到不适或不愿接受。

在现代语境中,“嗟来之食”常用于批评那些带有优越感或不尊重他人的人所提供的帮助,提醒人们保持自尊和独立。

其英文翻译通常为:“food given with contempt” 或 “alms offered in a condescending manner”。

二、表格对比

中文成语 拼音 出处 含义说明 英文翻译
嗟来之食 jiē lái zhī shí 《礼记·檀弓下》 形容带有侮辱性的施舍或恩惠 food given with contempt
强调接受者的尊严和自尊 alms offered in a condescending manner

三、使用场景示例

- 中文语境:

他宁可饿死也不愿接受那人的嗟来之食。

- 英文语境:

He would rather starve than accept the food given with contempt.

四、注意事项

1. “嗟来之食”具有较强的贬义色彩,使用时需注意语境是否合适。

2. 在翻译时,应根据上下文选择最贴切的表达方式,避免直译导致误解。

3. 该成语常用于文学作品、演讲或评论中,以增强语言的表现力。

通过以上内容可以看出,“嗟来之食”不仅是一个历史典故,更是一种文化观念的体现,提醒我们在接受帮助时也要维护自己的尊严与人格。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。