【小雅采薇原文】《采薇》是《诗经·小雅》中的一篇著名诗歌,反映了古代戍边将士的艰苦生活和思乡之情。全诗通过朴实的语言,描绘了战士们在边塞服役时的艰辛与对家乡的深切思念,情感真挚,语言质朴,具有极高的文学价值和历史意义。
一、
《采薇》共六章,每章四句,采用重章叠句的形式,层层递进地表达了士兵从出征到归家的心理变化。诗中通过“采薇”这一日常劳作,引出对战争生活的感慨与对和平生活的渴望。
- 第一章:描述士兵出征前的生活状态,表达对战争的无奈。
- 第二章:写士兵在边塞的艰苦生活,表现思乡之情。
- 第三章:进一步深化对战争的厌倦和对家乡的怀念。
- 第四章:描写战事频繁,士兵疲惫不堪。
- 第五章:表达对战争结束的期盼与归家的渴望。
- 第六章:以胜利归来为结尾,但内心仍充满伤感与迷茫。
整首诗情感深沉,语言简练,展现了古代人民在战争中的真实心境。
二、原文与翻译对照表
| 章节 | 原文 | 翻译 |
| 第一章 | 采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,岁亦莫止。 | 采薇啊采薇,薇菜刚长嫩芽。说要回家啊说要回家,可年关已近却还不能回。 |
| 第二章 | 靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。 | 没有家庭,没有安身之处,都是因为猃狁的侵扰。无法安心休息,也是因为猃狁的威胁。 |
| 第三章 | 昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 | 当年我出征时,杨柳轻柔摇曳;如今我归来时,雪花纷纷扬扬。 |
| 第四章 | 行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀! | 走路缓慢,又渴又饿。我心里悲伤,没人知道我的悲哀! |
| 第五章 | 我戍未定,靡使归聘。忧心孔疚,我行不来! | 我的驻防尚未安定,无人能带信回家。心中充满愧疚,我再也回不去了! |
| 第六章 | 彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。 | 那是什么花儿?是常开的花朵。那是什么车?是贵族的战车。 |
| 赫赫炎炎,猃狁于夷。 | 威武显赫,猃狁被消灭。 |
三、结语
《采薇》不仅是一首描写战争生活的诗,更是一首表达人类共同情感的作品。它通过简单的语言传达出深刻的思乡之情与对和平的向往,至今仍能引起人们的共鸣。这首诗也体现了《诗经》“赋、比、兴”的艺术特色,是古代文学中不可多得的佳作。


