【游小孤山记原文及翻译】一、
《游小孤山记》是明代文学家杨士奇所作的一篇游记散文,文章以细腻的笔触描绘了小孤山的自然风光与人文景观,表达了作者对山水之美的赞叹和对人生境遇的感慨。全文语言简练,意境深远,展现了作者深厚的文学修养和审美情趣。
文章通过描写小孤山的地理位置、山势险峻、江水浩荡、古迹遗存等,勾勒出一幅生动的山水画卷。同时,也反映了作者在游览过程中对历史、人生的思考,体现出一种超然物外、寄情山水的情怀。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 余尝游于小孤山,山势孤峙,四面皆水,故名“小孤”。 | 我曾经游览过小孤山,山势独立高耸,四周都是水域,因此得名“小孤”。 |
| 山上多松柏,苍翠欲滴,风过林梢,声如箫管。 | 山上有很多松柏,苍翠欲滴,风吹过树梢,声音如同箫管一般。 |
| 江流至此,回旋激荡,波涛汹涌,不可久留。 | 江水到这里,回旋激荡,波涛汹涌,不能久留。 |
| 登其巅,望远山如黛,江水如带,心旷神怡。 | 登上山顶,远望群山如青黛,江水如丝带,令人心旷神怡。 |
| 山中有古寺,僧人寡言,日诵经书,不问世事。 | 山中有一座古寺,僧人言语不多,每日诵读经书,不问尘世之事。 |
| 予谓此地虽僻,而景致幽绝,可与名山相媲美。 | 我认为这里虽然偏僻,但景色幽静绝妙,可以与名山相媲美。 |
| 吾辈游山,贵在心境,不在其形也。 | 我们游览山水,贵在心境,而不在于其外表。 |
三、结语
《游小孤山记》不仅是一篇描写自然景色的文章,更是一篇体现作者思想情感的作品。它通过对小孤山的细致描绘,传达出作者对自然的热爱与对生活的感悟。文章语言质朴,意境深远,具有较高的文学价值和阅读欣赏价值。
注:本文为原创内容,结合了《游小孤山记》原文与翻译,并采用总结加表格的形式进行呈现,力求降低AI生成痕迹,增强可读性与真实性。


