首页 > 精选知识 >

雨霖铃翻译全文

2025-11-25 10:47:26

问题描述:

雨霖铃翻译全文,真的急需答案,求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-11-25 10:47:26

雨霖铃翻译全文】《雨霖铃》是宋代词人柳永的代表作之一,描绘了离别时的凄凉情感与深沉思念。全词以细腻的情感描写和优美的语言风格著称,是中国古典文学中极具感染力的作品之一。

一、原文节选

> 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。

> 都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。

> 执手相看泪眼,竟无语凝噎。

> 念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

> 多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!

> 今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。

> 此去经年,应是良辰好景虚设。

> 便纵有千种风情,更与何人说?

二、翻译总结

这首词通过描绘秋日离别的场景,表达了作者对离人的深切思念和无法释怀的愁绪。全词情感真挚,意境深远,展现了柳永词作中特有的婉约风格。

三、翻译对照表

原文 翻译
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。 寒蝉发出凄凉的叫声,面对傍晚的长亭,刚下过一阵雨,刚刚停歇。
都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。 在京城门外的帐篷里饮酒,心中没有情绪,依依不舍,船夫却催促出发。
执手相看泪眼,竟无语凝噎。 握着手看着对方的眼睛,泪水模糊,竟然说不出话来。
念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。 想着这一去,千里之外的烟波浩渺,傍晚的云雾沉沉,楚地的天空广阔无边。
多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节! 自古以来多情的人最怕离别,更何况是在这冷清的秋天!
今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。 今晚酒醒后会在哪里?也许是在杨柳岸边,晨风吹拂,月亮残缺。
此去经年,应是良辰好景虚设。 这一去就是一年又一年,即使有美好的时光和景色,也无人共赏。
便纵有千种风情,更与何人说? 即使有千般深情,又能向谁诉说呢?

四、总结

《雨霖铃》不仅是一首写离别的词,更是一首表达人生无常、情感难舍的抒情之作。柳永用简练而富有画面感的语言,将离别时的悲伤与无奈刻画得淋漓尽致。其情感真挚,意境深远,至今仍能引起读者的共鸣。

如需进一步了解柳永的其他作品或宋代词风,可继续阅读相关资料。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。