【雨霖铃翻译全文】《雨霖铃》是宋代词人柳永的代表作之一,描绘了离别时的凄凉情感与深沉思念。全词以细腻的情感描写和优美的语言风格著称,是中国古典文学中极具感染力的作品之一。
一、原文节选
> 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。
> 都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。
> 执手相看泪眼,竟无语凝噎。
> 念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
> 多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!
> 今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。
> 此去经年,应是良辰好景虚设。
> 便纵有千种风情,更与何人说?
二、翻译总结
这首词通过描绘秋日离别的场景,表达了作者对离人的深切思念和无法释怀的愁绪。全词情感真挚,意境深远,展现了柳永词作中特有的婉约风格。
三、翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。 | 寒蝉发出凄凉的叫声,面对傍晚的长亭,刚下过一阵雨,刚刚停歇。 |
| 都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。 | 在京城门外的帐篷里饮酒,心中没有情绪,依依不舍,船夫却催促出发。 |
| 执手相看泪眼,竟无语凝噎。 | 握着手看着对方的眼睛,泪水模糊,竟然说不出话来。 |
| 念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。 | 想着这一去,千里之外的烟波浩渺,傍晚的云雾沉沉,楚地的天空广阔无边。 |
| 多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节! | 自古以来多情的人最怕离别,更何况是在这冷清的秋天! |
| 今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。 | 今晚酒醒后会在哪里?也许是在杨柳岸边,晨风吹拂,月亮残缺。 |
| 此去经年,应是良辰好景虚设。 | 这一去就是一年又一年,即使有美好的时光和景色,也无人共赏。 |
| 便纵有千种风情,更与何人说? | 即使有千般深情,又能向谁诉说呢? |
四、总结
《雨霖铃》不仅是一首写离别的词,更是一首表达人生无常、情感难舍的抒情之作。柳永用简练而富有画面感的语言,将离别时的悲伤与无奈刻画得淋漓尽致。其情感真挚,意境深远,至今仍能引起读者的共鸣。
如需进一步了解柳永的其他作品或宋代词风,可继续阅读相关资料。


