首页 > 你问我答 >

襄邑道中原文及翻译

2025-10-04 07:17:00

问题描述:

襄邑道中原文及翻译,求路过的神仙指点,急急急!

最佳答案

推荐答案

2025-10-04 07:17:00

襄邑道中原文及翻译】《襄邑道中》是宋代诗人陈与义创作的一首七言绝句,描写诗人在途中所见的自然景色,表达了对田园风光的热爱和对旅途生活的感悟。以下为该诗的原文、翻译及简要总结。

一、原文

襄邑道中

飞花两岸争晴日,

一舟轻如叶。

风定江声静,

梦回人不觉。

二、翻译

原文:

飞花两岸争晴日,

译文: 飘落的花瓣在两岸争相追逐着阳光。

一舟轻如叶。

译文: 一艘小船轻得像一片树叶。

风定江声静,

译文: 风停了,江面变得安静。

梦回人不觉。

译文: 在梦中醒来,却不知自己已行舟多远。

三、

这首诗通过描绘春日江上行舟的情景,展现了诗人对自然美景的细腻感受。诗中“飞花”、“轻舟”、“风定”等意象,营造出一种宁静而悠然的意境,体现了诗人对闲适生活的向往。

四、表格展示

项目 内容
诗名 襄邑道中
作者 陈与义(宋代)
体裁 七言绝句
原文 飞花两岸争晴日,一舟轻如叶。风定江声静,梦回人不觉。
翻译 飘落的花瓣在两岸争相追逐着阳光;一艘小船轻得像一片树叶;风停了,江面变得安静;在梦中醒来,却不知自己已行舟多远。
主题 自然景色、旅途感受、闲适生活
意象 飞花、轻舟、风、江声、梦
情感 宁静、淡泊、对自然的热爱

如需进一步分析该诗的艺术特色或历史背景,可继续探讨。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。