【谢太傅盘桓东山翻译及注释】一、
“谢太傅盘桓东山”出自《世说新语·排调》,讲述的是东晋名士谢安(即谢太傅)在未出仕前,隐居东山,过着闲适生活的故事。文章通过简短的对话形式,展现了谢安的高洁志趣与超然风度。
本篇文字虽短,但语言精炼,寓意深远,反映了当时士人追求隐逸、重视精神修养的文化风气。通过翻译与注释,可以帮助读者更好地理解原文的含义及其背后的历史文化背景。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 谢太傅盘桓东山,时人多谓其无用。 | 谢太傅(谢安)在东山闲居,当时很多人认为他没有用处。 |
| 有一人问曰:“君何不仕?” | 有一个人问他:“您为什么不出来做官呢?” |
| 谢曰:“我亦欲自了。” | 谢安回答:“我也想自己了结(指追求人生自由)。” |
| 问者曰:“自了何如?” | 问的人又问:“自己了结又如何呢?” |
| 谢曰:“贤者识其大,不贤者识其小。” | 谢安说:“贤能的人懂得大事,不贤的人只关注小事。” |
三、注释说明
| 词语 | 注释 |
| 谢太傅 | 指谢安,东晋名臣,曾任太傅,是东晋时期的重要政治家和文学家。 |
| 盘桓 | 意为逗留、徘徊,常用来形容隐居或不愿出仕的状态。 |
| 东山 | 指会稽东山(今浙江绍兴),是谢安隐居的地方,后成为隐逸的象征。 |
| 无用 | 当时人对谢安隐居行为的一种误解,认为他不参与政事就是无用。 |
| 自了 | 指自我了断或追求个人的精神自由,也可理解为“自得其乐”。 |
| 贤者识其大,不贤者识其小 | 表达一种人生观:有德之人关注大义,无德之人只看眼前利益。 |
四、文化背景与意义
“谢太傅盘桓东山”不仅是一则故事,更是一种文化象征。它反映了魏晋时期士人崇尚清谈、追求隐逸的风尚。谢安虽隐居东山,却并非真正的逃避,而是为了等待时机,最终实现自己的抱负。这种“隐而未隐”的态度,体现了士大夫阶层的理想与现实之间的平衡。
此外,“自了”一词也揭示了当时士人对人生价值的独特理解——不在于功名利禄,而在于精神的自由与人格的独立。
五、总结
“谢太傅盘桓东山”虽然篇幅简短,但内涵丰富,展现了谢安的智慧与风骨。通过翻译与注释,我们可以更深入地理解这一历史片段所蕴含的文化意义。它不仅是对谢安个人的记录,更是对那个时代士人精神风貌的生动写照。
如需进一步探讨谢安的生平或《世说新语》的其他篇章,欢迎继续提问。


