【余闲居寡欢原文及翻译】一、
《余闲居寡欢》是一篇古文作品,作者通过简洁的语言表达自己在闲居时内心的孤寂与愁闷。文章以第一人称叙述,情感真挚,语言质朴,展现了作者对生活的思考和内心的波动。通过对自然景物的描写,进一步烘托出作者内心的落寞情绪。
本文虽短,但意蕴深远,反映了古代文人在闲居生活中的心理状态,具有较高的文学价值和思想深度。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 余闲居寡欢,常独坐而思。 | 我闲居在家,很少有快乐的时候,常常独自坐着沉思。 |
| 虽无事于外,心则多忧。 | 虽然外面没有烦心的事,但内心却常常充满忧虑。 |
| 春风不至,草木不荣。 | 春风不来,草木也不茂盛。 |
| 日暮途远,归心难遂。 | 太阳西下,路途遥远,归家的心难以实现。 |
| 心有所感,不能自已。 | 内心有所感触,无法抑制。 |
| 或悲或喜,皆出于情。 | 或悲伤或喜悦,都是由情感引发的。 |
| 人生若梦,何苦自苦? | 人生如一场梦,何必让自己如此痛苦? |
三、文章风格与思想内涵
《余闲居寡欢》虽为短文,但情感细腻,语言简练,体现了作者对内心世界的深刻描绘。文中通过自然景象的描写,映射出作者的情绪变化,表现出一种淡淡的哀愁与对生活的无奈。
这种写法不仅增强了文章的感染力,也使读者更容易产生共鸣。文章的思想核心在于“闲居”与“寡欢”的对比,反映出作者在宁静生活中所感受到的孤独与思索。
四、结语
《余闲居寡欢》是一篇富有哲理与情感的散文,语言朴实,意境深远。它不仅展示了作者的个人情感,也引发了人们对生活、人生以及内心世界更深层次的思考。阅读此文,有助于我们更好地理解古人的情感世界,也能启发我们在现代生活中更加关注内心的真实感受。


