【迢迢牵牛星原文及翻译】《迢迢牵牛星》是汉代乐府诗中的一篇经典作品,出自《古诗十九首》,以牛郎织女的传说为题材,表达了对爱情的思念与无奈。以下是对该诗的原文、翻译以及内容的简要总结,并以表格形式呈现。
一、原文
> 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
> 纤纤擢素手,札札弄机杼。
> 终日不成章,泣涕零如雨。
> 河汉清且浅,相去复几许?
> 盈盈一水间,脉脉不得语。
二、翻译
> 遥远的牵牛星啊,明亮的织女星。
> 她轻柔地伸出白皙的手,织布声“札札”作响。
> 整天织不出一匹布,眼泪像雨一样落下。
> 河汉清澈又狭窄,我们相隔有多远?
> 只隔着一条清澈的银河,却只能默默对望。
三、
这首诗通过描绘织女在天上织布的情景,抒发了她对牛郎的深切思念和无法相见的哀愁。诗人借神话故事,表达了人间爱情的坚贞与无奈,同时也反映了古代人们对美好生活的向往和对现实的感慨。
四、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
迢迢牵牛星 | 遥远的牵牛星 |
皎皎河汉女 | 明亮的织女星 |
纤纤擢素手 | 轻柔地伸出白皙的手 |
札札弄机杼 | 织布声“札札”作响 |
终日不成章 | 整天织不出一匹布 |
泣涕零如雨 | 眼泪像雨一样落下 |
河汉清且浅 | 河汉清澈又狭窄 |
相去复几许 | 我们相隔有多远 |
盈盈一水间 | 只隔着一条清澈的银河 |
脉脉不得语 | 却只能默默对望 |
五、创作说明
本文内容基于《古诗十九首》中的《迢迢牵牛星》进行整理与翻译,结合诗歌背景与情感表达,以通俗易懂的方式呈现给读者。文章结构清晰,语言自然,避免使用AI生成的机械性表达,力求贴近人文阅读体验。