首页 > 生活百科 >

天仙子张先原文及翻译

2025-10-23 22:15:04

问题描述:

天仙子张先原文及翻译,在线蹲一个救命答案,感谢!

最佳答案

推荐答案

2025-10-23 22:15:04

天仙子张先原文及翻译】《天仙子》是宋代词人张先的代表作之一,以其婉约细腻的风格和深邃的情感表达著称。这首词描绘了春日黄昏时分的景色与人物的心绪,语言优美,意境深远。

一、原文

> 《天仙子》

> 张先

原文:

《天仙子》

水调数声持酒听,

午醉醒来愁未醒。

送春春去几时回?

临晚镜,伤流景,

往事后期空记省。

沙上行人嘶马声,

烛底风摇红影杏。

梦中犹记玉钗横。

觉来知是梦,

梦里分明,

梦里分明,

梦里分明。

二、翻译

译文:

我边饮酒边听《水调歌》,

中午喝醉后,忧愁仍未消散。

送走春天,它什么时候才能回来呢?

对着镜子,感叹时光流逝,

过去的往事和未来的期许,只留下模糊的记忆。

沙滩上的行人催促着马匹前行,

烛光下,风吹动着红色的影子,仿佛杏花般美丽。

梦中还清晰地记得那女子发间的玉钗。

醒来才知道是梦,

梦中明明记得,

梦中明明记得,

梦中明明记得。

三、与表格对比

项目 内容说明
词名 《天仙子》
作者 张先(北宋词人,以“张三影”闻名)
创作背景 描写春日黄昏时的思绪,抒发对逝去时光的感伤与对美好回忆的怀念
主题思想 表达对春天离去的惋惜,以及对往昔生活的追忆与惆怅
艺术特色 语言含蓄,意境朦胧,情感真挚,运用梦境与现实交织的手法增强感染力
用典或意象 “水调”、“沙上行人”、“烛影”、“玉钗”等意象营造出一种凄清的氛围
情感基调 悲凉、哀婉、思念、孤独
词牌特点 《天仙子》为词牌名,句式长短错落,节奏感强,适合抒情

四、结语

张先的《天仙子》不仅是一首描写春景的词,更是一首充满人生感慨的作品。通过细腻的笔触,将自然景色与内心情感巧妙结合,展现出一种独特的审美情趣。无论是“梦里分明”的反复吟咏,还是“往事后期空记省”的淡淡哀愁,都让人感受到词人内心的复杂情感与深刻思考。

如需进一步探讨张先其他作品或词的艺术风格,欢迎继续交流。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。