【西溪张岱原文及翻译】一、
《西溪》是明代文学家张岱所写的一篇散文,收录于其代表作《陶庵梦忆》中。文章以细腻的笔触描绘了杭州西溪的自然风光与人文情怀,展现了作者对故乡山水的深情厚意。全文语言优美,意境深远,体现了张岱“文人雅士”的审美情趣。
本文将提供《西溪》的原文,并附上逐句翻译,帮助读者更好地理解作品内涵。同时,通过表格形式,清晰展示原文与译文的对应关系,便于查阅与学习。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 西溪,余之故乡也。 | 西溪,是我家乡的地方。 |
| 每岁春三月,必往游焉。 | 每年春天三月,我必定前往游览。 |
| 其地多山,水清而石峻。 | 那里多山,水清澈而石头陡峭。 |
| 松柏苍翠,鸟声啁啾。 | 松树柏树苍翠,鸟鸣声不断。 |
| 溪流潺潺,如琴如瑟。 | 溪水缓缓流淌,像琴声一样悦耳。 |
| 人家散落,炊烟袅袅。 | 房屋零星分布,炊烟轻轻飘起。 |
| 田畴沃野,农事繁忙。 | 肥沃的田野,农事繁忙。 |
| 余每至,则心旷神怡。 | 我每次来到这里,心情就会变得舒畅。 |
| 不觉日暮,不问归期。 | 不觉得天色已晚,也不问何时回去。 |
| 此情此景,令我难忘。 | 这种情感和景色,让我难以忘怀。 |
三、结语
《西溪》虽短,却字字珠玑,充分展现了张岱对自然与生活的热爱。通过对西溪的描写,他不仅表达了对故乡的思念,也寄托了对宁静生活的向往。无论是从文学角度还是文化价值来看,《西溪》都是一篇值得细细品味的经典之作。
如需进一步了解张岱的其他作品或《陶庵梦忆》的整体内容,可继续查阅相关资料。


