首页 > 生活百科 >

鱼我所欲也翻译及原文

2025-11-24 23:05:58

问题描述:

鱼我所欲也翻译及原文,求大佬施舍一个解决方案,感激不尽!

最佳答案

推荐答案

2025-11-24 23:05:58

鱼我所欲也翻译及原文】《鱼我所欲也》是《孟子·告子上》中的一篇经典文章,主要阐述了“义利之辨”的思想,强调在面对生命与道义的抉择时,应以道义为重。文章通过比喻和逻辑推理,阐明了“舍生取义”的人生观。

一、原文

鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。

生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。

如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者,何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以避患者,何不为也?

由是则生而有不用也,由是则可以避患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。

非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。

万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!

为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。

二、翻译

原文 翻译
鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。 鱼是我想要的,熊掌也是我想要的。如果两者不能同时得到,我就舍弃鱼而选择熊掌。
生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。 生命是我想要的,道义也是我想要的。如果两者不能同时得到,我就舍弃生命而选择道义。
生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。 生命是我想要的,但还有比生命更值得追求的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我厌恶的,但还有比死亡更令人厌恶的事,所以祸患也有我不躲避的。
如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者,何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以避患者,何不为也? 如果人们最想要的不是生命,那么凡是能够求生的方法,还有什么不能用呢?如果人们最厌恶的是死亡,那么凡是能够避免祸患的事情,有什么不能做的呢?
由是则生而有不用也,由是则可以避患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。 因此,有时为了保命却不去做;有时为了避祸却不去做。由此可见,人们心中有比生命更重要的东西,也有比死亡更让人厌恶的东西。
非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。 不只是贤人有这种心,人人都有,只是贤人能够不丧失它罢了。
一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。 一碗饭,一盅汤,得到了就能活,得不到就会死。如果呼喝着给人,路上的人不会接受;如果用脚踢着给人,乞丐也不屑一顾。
万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉! 丰厚的俸禄如果不分辨礼义就接受,那丰厚的俸禄对我又有什么好处呢?
为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与? 是为了宫室的华美,妻妾的侍奉,还是为了让认识的穷人感激我?
乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。 以前宁愿死也不接受,现在为了宫室的华美而接受了;以前宁愿死也不接受,现在为了妻妾的侍奉而接受了;以前宁愿死也不接受,现在为了让穷人感激我而接受了。这难道不应该停止吗?这就是失去了本心。

三、总结

《鱼我所欲也》是孟子关于“义利之辨”的重要论述,强调人在面对生死与道义的抉择时,应当坚持道义,不为利益所动。文章通过“鱼与熊掌”的比喻,引出“生与义”的对比,进而指出人皆有“义”的本心,但只有贤者能够保持这一本心。

内容要点 概述
主题 强调“舍生取义”的价值观
比喻 “鱼与熊掌”象征两种欲望的冲突
核心观点 义高于生,人应坚守本心
人性论 人人皆有善性,贤者能守之
批判 对贪图富贵、失去本心的行为进行批评

这篇文章不仅是古代儒家思想的重要体现,也对现代人如何在物质与道德之间做出选择提供了深刻的启示。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。