首页 > 生活百科 >

高适燕歌行原诗注释翻译与赏析

2025-11-25 15:56:07

问题描述:

高适燕歌行原诗注释翻译与赏析,在线等,很急,求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-11-25 15:56:07

高适燕歌行原诗注释翻译与赏析】一、

唐代边塞诗人高适的《燕歌行》是其代表作之一,反映了边塞战争的艰苦与将士的忠勇精神。全诗语言凝练,情感深沉,既有对战争场面的生动描绘,也有对战士情怀的深刻刻画。通过这首诗,读者可以感受到边疆将士的英勇无畏以及战争带来的悲壮与无奈。

本篇内容将对《燕歌行》进行逐句注释、全文翻译,并结合诗歌的艺术特色和思想内涵进行简要赏析,帮助读者更好地理解这首经典之作。

二、表格形式展示

项目 内容
标题 高适《燕歌行》原诗注释翻译与赏析
作者 高适(唐代边塞诗人)
创作背景 唐代中期,边疆战事频繁,高适亲身经历边塞生活,有感而发。
诗歌体裁 七言古诗
诗歌主题 边塞战争、将士忠诚、战争的残酷与悲壮
原诗原文 秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜。
群燕辞归鹄南翔,念君客游思断肠。
慊慊思归恋故乡,君何淹留寄他方?
贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘,
不觉泪下沾衣裳。
援琴鸣弦发清商,短歌微吟不能长。
明月皎皎照我床,星汉西流夜未央。
牵牛织女遥相望,尔独何辜限河梁?
注释 - 燕:指北方的燕地,即边塞地区。
- 歌行:一种古代诗歌体裁,多用于叙事或抒情。
- 慊慊:惆怅、不满的样子。
- 茕茕:孤独的样子。
- 清商:古代音乐曲调名,多用于哀怨之音。
- 星汉:银河。
- 河梁:银河上的桥梁,象征阻隔。
翻译 秋风萧瑟天气转凉,草木凋零,露水凝结成霜。
群燕告别南飞,鸿雁也向南方飞翔,想起你远在异乡,令人忧伤。
我心中充满思念,渴望回到故乡,你为何久久滞留他乡?
我独自一人守着空荡荡的房间,忧愁时想着你,不敢忘记。
不知不觉泪水已打湿了衣裳。
拿起琴来弹奏,声音清冷低沉,歌声微弱,难以唱完。
明月明亮地照在我的床前,银河缓缓西流,夜还未尽。
牵牛星和织女星遥遥相对,你为何被阻隔在这银河两岸?
赏析要点 - 诗歌以秋景起兴,渲染出凄凉氛围。
- 通过“思妇”视角表达对远方征人的思念,情感真挚。
- 语言优美,意境深远,富有古典韵味。
- 反映了战争对普通百姓生活的深刻影响。
艺术特色 - 抒情性强,情感细腻。
- 用典自然,意象丰富。
- 对仗工整,节奏流畅。
思想内涵 表达了对战争的反思,赞美了将士的忠诚与牺牲精神,同时也揭示了战争给人民带来的痛苦。

三、结语

《燕歌行》作为高适的代表作之一,不仅展现了唐代边塞诗的独特风貌,也体现了诗人对国家命运的关切与对人民疾苦的同情。通过注释、翻译与赏析,我们得以更深入地理解这首诗的情感深度与文学价值,感受古人对家国情怀的执着与坚守。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。