【齐晋鞍之战原文及翻译】一、
“齐晋鞍之战”是春秋时期齐国与晋国之间的一场重要战役,发生于公元前589年。此战是晋国为报复齐国之前对鲁国的侵略行为而发起的反击战。战役中,晋军在主帅郤克的带领下,成功击败齐军,最终迫使齐国求和,并归还所占鲁国土地。
本篇内容将提供《左传》中关于“齐晋鞍之战”的原文,并附上逐句翻译,帮助读者更清晰地理解这场历史事件的背景、过程与结果。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
齐侯使宾媚人赂晋,曰:“请复卫侯之田,归燕姬。” | 齐侯派宾媚人向晋国求和,说:“请求恢复卫侯的土地,归还燕姬。” |
晋人曰:“必以萧同叔子为质。” | 晋国人说:“必须用萧同叔的女儿作为人质。” |
宾媚人曰:“萧同叔子,非敝邑之臣,乃君之母也。” | 宾媚人说:“萧同叔子不是我国的臣子,而是您的母亲。” |
晋人曰:“不谷不共,无以令诸侯。” | 晋国人说:“我不恭敬,无法号令诸侯。” |
宾媚人曰:“诸侯有盟,有会,而无质,其何以固?夫质者,所以守信也。” | 宾媚人说:“诸侯有结盟、有会盟,却没有人质,怎么巩固信用呢?人质是用来守信的。” |
晋人弗许。 | 晋国人没有答应。 |
齐侯遂伐鲁,鲁告急於晋。 | 齐侯于是攻打鲁国,鲁国向晋国求救。 |
晋侯使郤克帅师救鲁。 | 晋侯派郤克率军救援鲁国。 |
郤克将中军,士燮佐之;先轸将上军,赵朔佐之;栾书将下军,韩厥佐之。 | 郤克统领中军,士燮辅佐;先轸统领上军,赵朔辅佐;栾书统领下军,韩厥辅佐。 |
晋师至,齐师退。 | 晋军到达后,齐军撤退。 |
齐侯使使者请战,曰:“寡人不敏,不能事君,愿得一言。” | 齐侯派使者请求作战,说:“我愚钝,不能侍奉您,希望能说一句话。” |
郤克曰:“王臣也,不敢与君敌。” | 郤克说:“我是天子的臣子,不敢与君主对抗。” |
齐侯怒,命左右射之。 | 齐侯愤怒,命令左右射杀他。 |
郤克伤,退。 | 郤克受伤,退下。 |
齐师败绩。 | 齐军大败。 |
齐侯奔,诸将争功。 | 齐侯逃跑,将领们争夺功劳。 |
郤克曰:“此吾君之赐也。” | 郤克说:“这是我的君主赐予的。” |
诸将曰:“君之赐,岂可让乎?” | 将领们说:“君主的赏赐,怎么能推让呢?” |
郤克曰:“吾能以一车之力,破齐师,若无君之赐,吾安能至此?” | 郤克说:“我凭一车之力打败齐军,如果没有君主的赏赐,我怎能到这一步?” |
诸将乃止。 | 将领们才停止争功。 |
三、总结
“齐晋鞍之战”是春秋时期一次具有深远影响的战役,反映了当时诸侯之间的复杂关系与外交手段。通过《左传》的记载,我们可以看到晋国在此次战争中的胜利不仅依靠军事力量,更得益于政治策略与外交智慧。
从原文可以看出,晋国在面对齐国的挑衅时,采取了灵活应对的方式,既展示了武力,又保持了外交上的主动权。同时,齐国虽战败,但在谈判中仍表现出一定的尊严与坚持。
通过本篇内容,读者可以更好地理解这一历史事件的全貌及其在春秋时期的重要意义。