【宫之奇谏假道原文及翻译】一、
《宫之奇谏假道》出自《左传·僖公五年》,讲述的是春秋时期,晋国为了攻打虢国,向虞国借道。虞国大夫宫之奇劝阻虞公不要答应晋国的请求,认为此举会带来祸患,但虞公不听劝告,最终导致国家灭亡的故事。
文章通过宫之奇的谏言,揭示了“唇亡齿寒”的道理,强调了国家之间的关系应以长远利益为重,不能因一时之利而忽视潜在的危险。同时,也反映了当时诸侯国之间复杂的政治关系和谋略运用。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
宫之奇谏假道 | 宫之奇劝谏虞公不要让晋国借道去攻打虢国 |
晋侯复假道于虞以伐虢 | 晋国国君再次向虞国借道,用来攻打虢国 |
宫之奇曰:“虢,虞之表也。虢亡,虞必从之。” | 宫之奇说:“虢国是虞国的屏障,虢国如果灭亡,虞国也必定会被跟随灭亡。” |
君其许之!夫虢,小国也,而居大国之间。 | 您应该答应他们!虢国是个小国,却处在大国之间。 |
虢之亡也,虞之祸也。 | 虢国的灭亡,就是虞国的灾难。 |
君曰:“吾享祀丰絜,神必据我。” | 虞公说:“我祭祀的祭品很丰厚,神灵一定会保佑我。” |
宫之奇曰:“……神所凭依,将在德矣。若仁无德,神不降福。” | 宫之奇说:“神灵所依靠的,是在于德行。如果人没有德行,神不会降福。” |
于是晋献公灭虢,还,袭虞,灭之。 | 于是晋献公灭掉了虢国,回来后又袭击虞国,将其灭亡。 |
三、文章要点总结
- 历史背景:春秋时期,诸侯争霸,弱小国家常被大国吞并。
- 核心观点:宫之奇强调“唇亡齿寒”,提醒虞公不可因小利而失去大义。
- 人物形象:
- 宫之奇:智慧、忠诚,有远见。
- 虞公:短视、轻信,缺乏政治判断力。
- 启示意义:国家间的关系应建立在相互信任与互利的基础上,不能只顾眼前利益。
四、结语
《宫之奇谏假道》不仅是对历史事件的记载,更是对政治智慧与道德选择的深刻反思。它提醒人们,在面对诱惑与压力时,要保持清醒的头脑,做出有利于长远发展的决策。