【王佐良个人简介】王佐良(1919年—1995年),是中国著名的语言学家、翻译家、教育家,也是中国现代英语教育的重要奠基人之一。他一生致力于英语教学与研究,对中国外语教育的发展做出了卓越贡献。他的学术思想和教育理念影响了一代又一代的英语学习者和研究者。
一、人物简介总结
王佐良出生于浙江省杭州市,早年留学英国,先后就读于牛津大学和剑桥大学,主修英语文学。回国后,他长期从事英语教学和研究工作,曾任北京外国语学院(现北京外国语大学)教授、博士生导师,并担任中国外国文学学会副会长等重要职务。
他在翻译理论、英语教学法、英语文学研究等方面均有深入研究,尤其在翻译理论方面提出了许多具有开创性的观点,如“翻译是文化的转换”等,对后来的翻译学发展产生了深远影响。
二、王佐良主要成就一览表
| 项目 | 内容 |
| 出生地 | 浙江省杭州市 |
| 出生年份 | 1919年 |
| 去世年份 | 1995年 |
| 留学国家 | 英国 |
| 就读院校 | 牛津大学、剑桥大学 |
| 专业领域 | 英语文学、翻译理论、英语教学 |
| 职务 | 北京外国语学院教授、博士生导师;中国外国文学学会副会长 |
| 主要著作 | 《英美文学史》、《翻译的技巧》、《英语文体学》 |
| 学术贡献 | 提出“翻译是文化的转换”理论;推动英语教学改革 |
| 教育理念 | 强调语言与文化结合,注重学生综合能力培养 |
三、结语
王佐良先生不仅是一位学识渊博的学者,更是一位具有远见卓识的教育家。他将西方的语言与文化理念引入中国,同时坚持本土化探索,为中国外语教育注入了新的活力。他的思想和成果至今仍对英语学习者和研究者具有重要的指导意义。


