首页 > 生活经验 >

田单将攻狄文言文原文翻译

2025-10-24 01:39:38

问题描述:

田单将攻狄文言文原文翻译,在线求解答

最佳答案

推荐答案

2025-10-24 01:39:38

田单将攻狄文言文原文翻译】一、

《田单将攻狄》出自《战国策·齐策》,讲述了战国时期齐国名将田单在击败燕国后,准备进攻狄地时,因轻敌而遭遇失败的故事。文中通过田单与部将的对话,揭示了“骄兵必败”的道理,也体现了智谋与谨慎的重要性。

故事中,田单虽曾以火牛阵大破燕军,但在面对狄地时却未能保持清醒头脑,低估了敌人的实力,最终导致战事失利。这一事件反映出战争不仅是武力的较量,更是智慧与心理的博弈。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
田单将攻狄,往见鲁仲连。 田单准备攻打狄地,前去拜访鲁仲连。
鲁仲连曰:“将军之攻狄,胜则可以为功;不胜,则为僇。” 鲁仲连说:“将军攻打狄地,如果胜利,可以建立功业;如果失败,就会受到羞辱。”
田单曰:“吾以五万之众,攻一城,何患?” 田单说:“我有五万大军,攻打一座城池,有什么可担心的?”
鲁仲连曰:“夫以五万之众,攻一城,其势不足以破城,而士卒死者多矣。” 鲁仲连说:“用五万大军去攻打一座城池,力量不足以攻破城池,而且士兵伤亡也会很多。”
田单曰:“吾将以三日破之。” 田单说:“我将在三天内攻下它。”
鲁仲连曰:“臣观其将,志骄而意惰,非能胜者也。” 鲁仲连说:“我看这位将领,志气骄傲,意志懒散,不是能取胜的人。”
田单不听,遂攻狄,三月不克。 田单没有听从劝告,于是进攻狄地,三个月没能攻下。
田单乃谢鲁仲连曰:“吾不用先生之言,果如先生之言。” 田单于是向鲁仲连道歉说:“我没有听从您的建议,果然像您说的那样。”

三、

《田单将攻狄》是一篇典型的寓言式历史散文,通过田单的失败教训,强调了在军事行动中不能盲目自信,应听取贤者的建议,保持谦逊与理智。同时,也展现了古代士人之间的交往与智慧碰撞,具有深刻的教育意义。

该故事不仅反映了战国时期的政治与军事特点,也为后人提供了关于领导力、战略思维和自我反省的重要启示。

如需进一步扩展为文章或教学材料,可在此基础上添加人物分析、历史背景等内容。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。