【西班牙女郎原文歌词】《西班牙女郎》(The Spanish Lady)是一首源自19世纪的英国民谣,以其悠扬的旋律和浪漫的歌词广为流传。这首歌曲常被演绎为关于爱情、离别与回忆的故事,尤其在爱尔兰民谣中较为常见。以下是对《西班牙女郎》原文歌词的总结,并附上歌词对照表格。
一、
《西班牙女郎》讲述了一位男子对一位来自西班牙的女子深深的爱慕之情。歌词描绘了他渴望与她在一起的愿望,以及面对现实与距离时的无奈与思念。整首歌情感真挚,语言简洁,富有画面感,展现了传统民谣的魅力。
这首歌的版本众多,但基本结构相似,通常由四到五段组成,每段四句,押韵工整。歌词多以第一人称叙述,增强了情感的代入感。
二、歌词对照表
| 段落 | 英文原句 | 中文翻译 |
| 1 | I met a Spanish lady, in the city of Seville, She had a face that made my heart feel well. | 我遇见了一位西班牙女郎,在塞维利亚城, 她的面容让我心旷神怡。 |
| 2 | She said, "Come with me, and we'll be married, I'll take you to my home, where the olive trees grow." | 她说:“跟我走吧,我们结婚, 我会带你去我的家,那里的橄榄树生长。” |
| 3 | But I'm a poor sailor, with no gold or silver, And I can't pay the price for your fair daughter." | 但我是个贫穷的水手,没有金银财宝, 我付不起你女儿的代价。 |
| 4 | So she took a little knife, and cut my heart in two, And left me there alone, in the town of Seville. | 所以她拿出一把小刀,将我的心割成两半, 然后独自留下我,在塞维利亚城。 |
| 5 | Now I'm lying here in bed, with a broken heart, Thinking of the Spanish lady, who left me in the dark. | 现在我躺在床上,心碎不已, 想着那位离开我的西班牙女郎。 |
三、总结
《西班牙女郎》作为一首经典民谣,以其简单而深刻的情感打动人心。通过上述歌词对照表可以看出,歌曲的语言虽然朴实,但意境深远,表达了对爱情的向往与现实的无奈。无论是从文学角度还是音乐角度来看,它都具有很高的艺术价值。


