【昔时人已没读mei还是mo】在古诗词中,“昔时人已没”是一句常见且富有意境的句子,常被用来表达对过往人物或时光的怀念。然而,对于“没”字的正确读音,却存在一定的争议,尤其是在现代汉语中,很多人会误读为“mò”,而实际上在古诗文中,它更常读作“méi”。本文将对此进行总结,并通过表格形式清晰展示。
一、
“昔时人已没”出自唐代诗人王维的《山中》:“空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。”虽然原诗并未直接出现“昔时人已没”这句,但在一些后人仿写或引用中,常出现类似表达。例如:“昔时人已没,今朝客未归。”这类句子多用于抒发对旧友或故人的思念之情。
关键问题在于“没”字的读音:
- “没”(méi):表示“没有”的意思,如“没有”、“没了”。
- “没”(mò):表示“沉没”、“消失”的意思,如“淹没”、“没落”。
在古诗文语境中,“昔时人已没”中的“没”应理解为“已经消逝、不在了”,因此应读作 méi,而非 mò。
二、表格对比
| 字词 | 拼音 | 含义 | 用法举例 | 说明 |
| 没 | méi | 表示“没有”或“完了” | 没有、没了 | 在古诗文中常用于表达“已经不在”的意思 |
| 没 | mò | 表示“沉没”或“消失” | 淹没、没落 | 多用于描述物理上的沉没或事物的衰落 |
三、结论
在“昔时人已没”这一句中,“没”字应读作 méi,意为“已经不在”,而不是“mò”。这是根据古诗文的语境和用法来判断的。虽然现代汉语中“没”多读作 mò,但在古典文学中,尤其是表达“不存在、消逝”之意时,更倾向于使用 méi 的发音。
总结一句话:
“昔时人已没”中的“没”应读作 méi,表示“已经不在”,是古诗文中常见的表达方式。


