首页 > 生活经验 >

小石潭记翻译及原文

2025-11-09 05:32:53

问题描述:

小石潭记翻译及原文,求路过的大神留个言,帮个忙!

最佳答案

推荐答案

2025-11-09 05:32:53

小石潭记翻译及原文】《小石潭记》是唐代文学家柳宗元所写的一篇山水游记散文,收录于《柳河东集》中。文章通过描绘小石潭的自然景色,表达了作者在贬谪期间孤独、凄凉的心境,同时也展现了他对自然之美的细腻感受。

一、原文

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

二、翻译

从小山向西走一百二十步,隔着竹林,听到水的声音,像玉佩相击,令人愉快。于是砍开竹子,找到一条路,往下看到一个小潭,水特别清澈。整个潭底是一整块石头,靠近岸边,石头翻卷出来,形成小洲、岛屿、岩石等形状。青翠的树木和藤蔓缠绕着,随风摇曳,长短不一。

潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有依靠。阳光照到水底,鱼的影子映在石头上,静止不动;忽然游到远处,来回穿梭,好像在和游人嬉戏。

向潭的西南方向望去,溪流曲折蜿蜒,时隐时现。岸边的地势像狗牙一样交错,无法知道它的源头在哪里。

坐在潭边,四周被竹林环绕,寂静无人,使人感到心情凄凉,身体寒冷,气氛幽深。因为这里的环境过于清冷,不能久留,于是记录下来便离开了。

三、总结与对比表

项目 内容
作者 柳宗元(唐代)
文体 山水游记散文
写作背景 被贬永州期间,借景抒情
主要描写对象 小石潭及其周围自然景色
情感基调 孤独、凄凉、清冷
语言风格 清新简洁,富有画面感
艺术特色 动静结合,情景交融
主题思想 表达对自然的热爱,也反映内心孤寂

四、结语

《小石潭记》不仅是一篇优美的山水散文,更是一幅心灵的写生画。柳宗元以细腻的笔触描绘了小石潭的清幽之美,同时又透露出他内心的孤寂与无奈。这篇文章至今仍被广泛传诵,成为古代游记文学中的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。