【东施效颦文言文翻译是什么】“东施效颦”是一个源自《庄子》的成语,常用来比喻盲目模仿别人,结果适得其反。很多人在学习古文时都会遇到这个成语,想知道它的文言原文以及对应的现代汉语翻译。以下是对“东施效颦”文言文翻译的总结与表格展示。
一、文言文原文
《庄子·天运》中记载:
> “西施病心而膑其里,其里人见之,皆奔而走。其里人曰:‘彼美而病者,其貌也。’于是,其里人共美其病,而学其颦。”
这段话讲的是西施因为心痛而皱眉,邻里的人都觉得她更美了。后来有人模仿她的皱眉动作,结果反而显得丑陋。
二、现代汉语翻译
- 原文:“西施病心而膑其里,其里人见之,皆奔而走。”
翻译:西施因心痛而皱眉,她的邻居看到后都纷纷避开。
- 原文:“其里人曰:‘彼美而病者,其貌也。’”
翻译:邻居们说:“她美丽却有病,是因为她的容貌。”
- 原文:“于是,其里人共美其病,而学其颦。”
翻译:于是,邻居们都赞美她的病态,并模仿她的皱眉动作。
三、总结
“东施效颦”出自《庄子》,讲述了一个关于盲目模仿的寓言故事。通过对比西施的自然之美与东施的刻意模仿,说明了不加思考地模仿他人,往往会导致不良后果。这个成语常用于批评那些没有理解本质、只学表面行为的人。
四、表格对比
文言文原文 | 现代汉语翻译 |
西施病心而膑其里 | 西施因心痛而皱眉 |
其里人见之,皆奔而走 | 邻居看到后都纷纷避开 |
其里人曰:“彼美而病者,其貌也。” | 邻居说:“她美丽却有病,是因为她的容貌。” |
于是,其里人共美其病,而学其颦 | 于是,邻居们都赞美她的病态,并模仿她的皱眉 |
五、结语
“东施效颦”不仅是一则有趣的寓言,更是对人们行为方式的一种深刻提醒。在现实生活中,我们应注重内在修养与个性表达,而不是盲目追随他人的表象。只有真正理解事物的本质,才能避免“东施效颦”的尴尬局面。