【秋水翻译及原文】《秋水》是《庄子·外篇》中的一篇重要文章,作者通过寓言故事和哲理论述,表达了对自然、宇宙与人类认知局限的深刻思考。本文以“秋水”为题,借河水与海水的对比,揭示了人对知识、智慧和境界的不同理解。
一、
《秋水》主要讲述了河伯(即黄河之神)在秋天水涨时,自以为天下最大,骄傲自满。后来他看到大海广阔无边,才意识到自己的渺小,从而产生敬畏之心。文章通过这一故事,传达出“知天命”、“谦逊”的思想,并强调人应不断追求更高的智慧和境界。
庄子借此表达了一个重要的哲学观点:人的认识是有局限的,只有不断学习、反思,才能接近真理。同时,他也指出,真正的智慧在于认识到自己的无知,而非自以为是。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
秋水时至,百川灌河;泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。 | 秋天的雨水按时来到,百条河流都注入黄河;水流极大,两岸和沙洲之间,连牛马都分辨不清。 |
于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。 | 在这个时候,河伯高兴地自鸣得意,认为天下的美景都集中在自己身上。 |
顺流而东行,至于北海;东面而视,不见水端。 | 他顺着水流向东走,到了北海;面向东看去,看不到水的尽头。 |
于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若者’,我之谓也。” | 在这个时候,河伯才转过脸来,望着海神若感叹说:“俗语说:‘听到了很多道理,就以为没有人比得上自己’,这正是说的我啊。” |
且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信;今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣。 | 而且我曾经听说过,有人轻视孔子的学识,贬低伯夷的义行,起初我不相信;现在我看到你的无穷无尽,如果我没有来到你的门前,那就危险了。 |
吾长见笑于大方之家。 | 我将长久地被有见识的人所讥笑。 |
三、总结
《秋水》通过河伯与海神若的对话,展现了人类认知的局限性以及自我反省的重要性。它提醒我们,在面对未知和浩瀚的宇宙时,应保持谦逊的态度,不断学习与成长。庄子借此传达的不仅是哲学思想,更是一种人生智慧。
这篇文章不仅具有文学价值,也对现代人有着深刻的启示意义:不要被眼前的成就所迷惑,要时刻保持开放的心态,追求更高层次的智慧与境界。