首页 > 生活常识 >

文言文狼子野心的翻译和注释

2025-10-31 05:15:05

问题描述:

文言文狼子野心的翻译和注释,麻烦给回复

最佳答案

推荐答案

2025-10-31 05:15:05

文言文狼子野心的翻译和注释】一、文章总结

《狼子野心》是一篇出自清代纪昀《阅微草堂笔记》的寓言故事,通过讲述一个农夫与狼之间的对话,揭示了“狼子野心”这一成语的来源。该成语常用来形容人本性凶残、心怀不轨,即使表面上看似温顺,实则内心险恶。

文中通过农夫与狼的对话,表达了对人性中贪婪与狡诈的深刻批判,同时也警示人们不要被表象所迷惑,要警惕那些表面善良却暗藏祸心的人或事物。

二、原文与译文对照

文言文原文 现代汉语翻译
有屠人,货肉归,日已暮,行山中,遇两狼,缀行甚远。 有一个卖肉的商人,卖完肉回家,天已经晚了,走在山中,遇到两只狼,它们跟在后面走了很远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。 商人害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下来,另一只狼仍然跟着。他又扔了一块骨头,后面的狼停下了,前面的狼又来了。
骨已尽矣,而两狼之并驱如故。 骨头已经扔完了,但两只狼仍然一起追赶。
屠大窘,恐前后受其敌。 商人非常窘迫,担心前后都被狼攻击。
顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。 他回头看见田野里有一个麦场,场主在那里堆了柴草,遮蔽成一个小山。
屠乃奔倚其下,弛担持刀。 商人于是跑过去靠在柴堆旁,放下担子拿起刀。
狼不敢前,眈眈相向。 狼不敢上前,瞪眼看着他。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。 过了一会儿,一只狼直接离开了,另一只像狗一样坐在前面。
久之,目似瞑,意暇甚。 很久以后,它的眼睛好像闭上了,神情非常悠闲。
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。 商人突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍几刀把它杀死了。
方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。 刚要走,他回头看柴堆后面,发现一只狼正在里面打洞,想从地道钻进去攻击他的背后。
身已半入,止露尻尾。 狼的身体已经进入一半,只露出屁股和尾巴。
屠自后断其股,亦毙之。 商人从后面砍断它的腿,也把它杀死了。
乃悟:前狼假寐,盖以诱敌。 他这才明白:前面那只狼假装睡觉,原来是用来引诱他的。

三、词语注释

文言词汇 现代解释 出处/用法说明
卖肉的商人 名词作动词,指宰杀牲畜的人
缀行 跟随行走 “缀”意为连接、跟随
投以骨 把骨头扔给狼 “以”表示动作的对象
并驱如故 仍然一起追赶 “如故”意为像以前一样
困窘、危急 表示处境困难
苫蔽 遮盖、掩盖 指用草席等覆盖
奔倚 跑过去靠着 表示动作迅速且依靠
眈眈 盯着看 形容狼注视的样子
闭上眼睛 “目似瞑”即眼睛好像闭上
意暇甚 神情非常悠闲 表示狼显得很从容
暴起 突然站起 表示出其不意的动作
洞其中 在柴堆中打洞 “洞”是名词作动词
隧入 从地道进入 表示狼试图偷袭
古代称腿为“股”
乃悟 才明白 表示最后的领悟
假寐 假装睡觉 指狼的伪装行为
诱敌 引诱敌人 表示狼的计谋

四、主题思想

《狼子野心》通过一个生动的故事,揭示了“狼子野心”这一成语的内涵,强调了对人性中潜在恶意的警觉。文中不仅展现了狼的狡猾与残忍,也体现了人类在面对危险时的机智与果断。同时,故事也告诫人们:不可轻信表面的善意,应保持清醒的判断力。

结语:

《狼子野心》虽为文言短文,但寓意深刻,语言简练,是中国古代寓言中的经典之作。它不仅具有文学价值,更蕴含了丰富的哲理,值得我们反复品味与思考。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。