【乡音未改鬓毛衰全诗翻译】一、
《乡音未改鬓毛衰》出自唐代诗人贺知章的《回乡偶书》,是其组诗中最为人熟知的一首。这首诗通过描绘诗人回到久别的故乡时的所见所感,表达了对岁月流逝、人生变迁的感慨,同时也流露出对家乡深深的眷恋之情。
诗中“乡音未改鬓毛衰”一句尤为经典,意思是:虽然我口音没有改变,但两鬓已经斑白,说明诗人年事已高,归来时已是物是人非。整首诗语言朴实自然,情感真挚,具有极高的艺术价值和感染力。
为了便于理解,以下是对全诗的逐句翻译,并附上表格形式的对照分析。
二、全诗翻译与对照表
| 原文 | 翻译 | 意思 |
| 少小离家老大回 | 少年离开家乡,年老才回来 | 表示诗人年轻时离开家乡,多年后才重返故土 |
| 乡音未改鬓毛衰 | 口音没有变,两鬓却已花白 | 表达诗人虽未改变家乡的口音,但已年迈 |
| 儿童相见不相识 | 小孩们看见我都不认识 | 形容诗人回到家乡,连小孩都不认识他了 |
| 笑问客从何处来 | 笑着问我从哪里来 | 小孩们好奇地询问他的来历 |
三、诗歌赏析
《回乡偶书》是一首非常典型的抒情诗,它以简洁的语言表达深刻的情感。诗人通过“乡音未改”与“鬓毛衰”的对比,突出了时间的流逝和人生的无常。而“儿童相见不相识”的描写,则进一步强化了诗人内心的孤独与无奈。
这首诗不仅在文学上有很高的地位,也因其通俗易懂、感情真挚,深受读者喜爱。无论是对家乡的思念,还是对人生变化的感叹,都能引起广泛共鸣。
四、结语
《乡音未改鬓毛衰》是贺知章最著名的作品之一,以其质朴的语言和深沉的情感打动人心。通过本诗的翻译与解析,我们不仅能更好地理解其内容,也能体会到诗人对故乡的深情厚意和对人生变迁的感慨。


