首页 > 精选知识 >

农夫殴宦文言文翻译注释

2025-09-14 08:24:13

问题描述:

农夫殴宦文言文翻译注释,卡了好久了,麻烦给点思路啊!

最佳答案

推荐答案

2025-09-14 08:24:13

农夫殴宦文言文翻译注释】《农夫殴宦》是一篇具有讽刺意味的古代文言短文,通过一个普通农夫与权贵宦官之间的冲突,揭示了当时社会的不公与权势的霸道。文章虽短,但寓意深刻,反映了百姓在权贵面前的无奈与抗争。

一、

本文讲述了一位农夫因不满宦官的欺压,最终以暴力手段反抗的故事。文中通过对人物言行的描写,展现了封建社会中平民与权贵之间的矛盾,同时也体现了作者对这种社会现象的批判态度。

故事主要分为以下几个部分:

1. 宦官横行:宦官仗势欺人,肆意妄为。

2. 农夫忍无可忍:农夫多次受到欺辱,最终选择反抗。

3. 冲突爆发:农夫用木棍击打宦官,造成严重后果。

4. 结果与反思:虽然农夫行为看似合理,但在等级森严的社会中仍难逃惩罚。

二、文言文原文及翻译对照表

文言文原文 现代汉语翻译
农夫殴宦 农夫殴打宦官
宦者挟势,凌虐乡里 宦官依仗权势,欺压乡民
农夫屡受其害,怒不可遏 农夫多次受害,愤怒难忍
遂持杖击之,宦者大呼 于是拿起木杖击打他,宦官大声呼喊
其仆从闻声而来,遂缚之 他的随从听到声音赶来,将其捆绑
县令闻之,惧而不敢问 县令听说后,害怕而不予追究

三、注释说明

词语 注释
打,攻击
宦者 宦官,指宫廷中的官员
夹势 依仗权势
凌虐 欺压、虐待
怒不可遏 愤怒得无法控制
木棍、武器
仆从 随从、侍从
捆绑
县令 地方官员,县一级的最高长官
惧而不敢问 因害怕而不去追问或处理

四、文章主旨

《农夫殴宦》虽为短文,却深刻揭示了封建社会中权贵与平民之间的矛盾。农夫的行为虽出于自卫与反抗,但在等级制度下,他的正义行为却难以得到认可。文章通过这一事件,表达了对权贵横行、百姓无处伸冤的不满与批判。

五、结语

《农夫殴宦》不仅是一篇文言文作品,更是一部反映社会现实的微型小说。它提醒我们,面对不公时,应勇敢发声;同时,也警示人们,制度的不完善往往让正义难以实现。这篇文章至今仍具有现实意义,值得深入思考与探讨。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。