【诸葛亮诫子书原文注释及翻译】《诸葛亮诫子书》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮写给其子诸葛瞻的一篇家书,全文短小精炼,语言朴实,寓意深远,表达了诸葛亮对儿子的殷切期望和人生哲理。以下为《诸葛亮诫子书》的原文、注释及翻译,并以总结加表格的形式呈现。
一、原文
夫君子之行,静以修身,俭以养德。
非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。
淫慢则不能励精,险躁则不能治性。
年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
二、注释
原文 | 注释 |
夫君子之行 | 君子的行为准则 |
静以修身 | 内心安静才能修养自身 |
俭以养德 | 节俭可以培养品德 |
非淡泊无以明志 | 没有淡泊名利的心境,就无法明确志向 |
非宁静无以致远 | 没有内心的宁静,就无法达到远大的目标 |
夫学须静也 | 学习需要内心安静 |
才须学也 | 才能需要通过学习来培养 |
非学无以广才 | 不学习就无法增长才干 |
非志无以成学 | 没有志向就无法完成学业 |
淫慢则不能励精 | 放纵懒散就不能振奋精神 |
险躁则不能治性 | 急躁不安就不能修养性情 |
年与时驰 | 年华随时间流逝 |
意与日去 | 志向随日子消磨 |
遂成枯落 | 最终像枯叶一样凋零 |
多不接世 | 很难有所作为 |
悲守穷庐 | 只能悲哀地守着破屋 |
将复何及 | 到那时再后悔也来不及了 |
三、翻译
君子的行为准则,是以宁静来修养自身,以节俭来培养品德。
没有淡泊名利的心境,就无法明确志向;没有内心的宁静,就无法实现远大的目标。
学习需要内心安静,才能增长才干;没有学习,就无法拓展才能;没有志向,就无法完成学业。
放纵懒散就不能振奋精神,急躁不安就不能修养性情。
年华随着时光流逝,志向也随着时间而消磨,最终只能像枯叶一样凋零,大多难以有所作为,只能悲哀地守着破屋,到那时再后悔也来不及了。
四、总结
《诸葛亮诫子书》虽短,却蕴含深刻的道理。诸葛亮通过简练的语言,告诫儿子要注重修身、立志、学习与自律。文章强调了“静”与“俭”的重要性,提醒人们在浮躁的社会中保持内心的宁静与节俭的生活方式。同时,也警示人们不要虚度光阴,要珍惜时间,努力提升自我,否则将悔之晚矣。
五、表格总结
项目 | 内容 |
文章名称 | 诸葛亮诫子书原文注释及翻译 |
作者 | 诸葛亮(三国时期) |
体裁 | 家书/散文 |
核心思想 | 修身、立志、学习、自律 |
关键词 | 静、俭、淡泊、宁静、学习、志向 |
翻译要点 | 强调内在修养与外在行动的统一 |
现代意义 | 提醒人们重视品德修养与时间管理 |
这篇《诫子书》不仅是诸葛亮对儿子的教诲,也是后人修身立德的重要参考。无论时代如何变迁,其中的道理依然值得我们深思与践行。